Home Actualité internationale CM – Ecriture inclusive : Jean-Michel Blanquer boucle le pronom « iel » sur Twitter
Actualité internationale

CM – Ecriture inclusive : Jean-Michel Blanquer boucle le pronom « iel » sur Twitter

L'écriture inclusive n'est pas "l'avenir de la langue française", a déclaré mardi le ministre, évoquant l'entrée de ce pronom dans Le Robert.

Un mot court, mais beaucoup de bruit. Le néopronomer neutre « iel » a fait son entrée dans Le Robert. Une approche du célèbre dictionnaire qui ne va pas du tout au responsable de l’éducation nationale. Son ministre, Jean-Michel Blanquer, a répondu ce mardi 16 novembre à cette initiative controversée de la rédaction et a exprimé son « soutien » à la contestation de François Jolivet, député (LREM) de l’Indre.

Plus tôt dans la journée l’élu a annoncé avoir adressé une lettre à l’académie française estimant que les auteurs de ces « propos » étaient des militants sur une cause « sans rapport avec le français ». En réponse à cette lettre, publiée par François Jolivet sur Twitter, Jean-Michel Blanquer a détruit l’écriture inclusive, principe qui n’est pas « l’avenir du langage ». « Même si nos élèves sont en train de consolider leurs connaissances de base, ils ne peuvent pas avoir ça comme référence », a déclaré publiquement l’ancien recteur.

Bien sûr je soutiens la protestation de @FJolivet36 contre #PetitRobert L’écriture inclusive n’est pas l’avenir de la langue française. Bien que nos étudiants soient en train de consolider leurs connaissances de base, ils ne peuvent pas avoir ceci pour référence : https://t.co/09thJzQ7iN

Ce pronom, très utilisé dans la communauté LGBTQI, fait référence aux personnes qui le font ne veulent pas s’identifier comme homme ou femme. Le célèbre terme n’est visible que sur le site pour l’instant, mais pourrait entrer dans la version imprimée d’ici 2022. Selon l’éditeur, Le Robert ne doit pas stigmatiser la population. « On s’est aperçu que ce mot prenait de l’importance et on l’a intégré », a déclaré Marie-Hélène Drivaud, lexicographe chez Robert, au Figaro. Tous les dictionnaires sont « inclus pour plusieurs années ». Autre modification : les occurrences du mot « homme » ont été remplacées par « humain ».

Il y a aussi « les Hongrois, les Hongrois et les Wallache » bref… On n’est pas loin !

Platine lieutenant, jument légère, pfffff

Ce lexicographe de Robert devrait ouvrir son dictionnaire et voir le sens du mot « stigmatiser ». Cela l’empêchera de se ridiculiser. Avec ce genre d’idiots et de lâches, les militants de tous bords ont la possibilité d’imposer leurs caprices à n’importe qui. Il leur suffit, même aux ultra-minoritaires, de répéter leur jargon débilitant sur les réseaux sociaux pour voir comment il rentre dans le langage commun, leurs idées folles avec. Ou censurer avec des manifestations bruyantes, pétitionner quelques-uns pour faire les gros titres sans suggérer de preuves, ruiner les réputations, la vie de famille et les carrières politiques… Tout cela avec la moralité et la vertu en bandoulière. Qui devrait arrêter ce déclin de la langue, de l’intelligence et de la démocratie ?

Lire les articles de la rubrique Entreprise,
Suivez les informations en temps réel et accédez à nos analyses d’actualités.

FAQPolitique de confidentialitéPolitique de cookiesCrédit d’impôtTutoriel vidéoPublicitéContactPlan du siteMentions légalesCGUCGV Charte de modérationArchive

Créez un compte pour accéder à la version numérique du magazine et à tout le contenu Point inclus dans votre annonce.

Pour cela, saisissez votre numéro d’abonné dans les paramètres de création de compte.

Keywords:

Pronoun,Petit Robert,Jean-Michel Blanquer,Pronoun, Petit Robert, Jean-Michel Blanquer,,Business, Finance, & Economics,Politics,Social Issues,,Société,langue française,Transgenre,,,,,jean-michel-blanquer,langue,dictionnaire,écriture inclusive,Le Petit Robert,iel,,,,,Ecriture inclusive-Education-Politique-Jean-Michel Blanquer-Education nationale,

A LIRE AUSSI ...

‘Pour une école marocaine sans échec : lettre à l’ambassadeur de France’

Un programme éducatif ambitieux mais risqué Le récent lancement du « Programme...

Ouganda : un logiciel en langue locale pour les personnes malvoyantes

Une nouvelle avancée technologique pour la langue luganda Le luganda, parlé par...

Le Burkina abandonne le français comme langue officielle, à l’instar du Mali.

Le Burkina Faso adopte les langues nationales comme langues officielles Le gouvernement...

[quads id=1]