Home Actualité internationale World News – CA – La chanson «23 December» adapted to the context of the sanitary crisis
Actualité internationale

World News – CA – La chanson «23 December» adapted to the context of the sanitary crisis

. . Les Sœurs Boulay and Patrice Michaud interpret the nouvelle version of the Célèbre chanson 23 décembre de Beau Dommage.

. .

.

Pierre Huet, Parolier du Groupe Mythique, an adapté of the texts de Ce Grand Succès from 1974 in connection with the Crise Sanitaire.

« J’ai l’temps des fêtes qui va s’passer pas mal chez nous ».

Cette Adaption de 23 December invites the population, respecting the mission sanitaires pour la période des fêtes. “J’vais essayer d’pas abusers trop du vin doux / Juste avec toi ou ma famille, habillés en mou”, chantent en chœur les trois artistes.

Le refrain original, qui disait: « Vingt-trois décembre » joyeux Noël, Monsieur Côté « / » Salut ti-cul, on se r’verra le sept janvier «  » est ainsi devenu « Noël de vot’côté / Salut au plus on se r’verra, 11. January ».

Abseiling in the Legault a Décrété de Nouvelles Mesures Sanitaires Qui Seront En Vigueur Au Moins Jusqu’au government 11 January Afin De Freiner La Bullsees Des Cas De COVID-19 Au Québec.

The Prime Minister François Legault is part of the video by Chanson about the Remarque: « Cette année, on se r’verra le 11 janvier… »

23 Décembre, Beau Dommage, Pierre Huet, François Legault, Les soeurs Boulay, Patrice Michaud

World news – CA – La chanson «23 December» adapted to the context of the crise sanitaire
. Associated title :
Ils representative la chanson «23 décembre» façon 2020 et c& # 39; est parfait!
23 decembre… revu pour a noël pas comme les autres
REGARDEZ: 23 Décembre de Beau Dommage, version COVID -19
La Chanson « 23 décembre » adapted to the contexts de la Crise Sanitaire
Une modified version of » 23 decembre « pour un Noël différent en 2020
World News – CA – REGARDEZ: 23. December Beau Dommage, version COVID-19

Ref: https://journalmetro.com

[quads id=1]